Giuseppe De Lorenzo (1871-1957) and the «parallel» World Of Buddhist Studies In Italy Between the end of the nineteenth Century and the Great War
Articolo
Data di Pubblicazione:
2024
Abstract:
This essay explores the early years of Buddhist studies in Italy between the late 19th century and
the Great War. It highlights the confusion and biased judgments surrounding Buddhism during its
spread in Europe during that time. The author emphasizes the influence of theosophical ideas
and vision on the early understanding of Buddhism among intellectuals in Italy.
Italian scholars such as Gaspare Gorresio, Emilio Teza, Michele Kerbaker, and others laid the
groundwork for rigorous scientific methodology in Italian Buddhist studies. The Italian educated
class showed a keen interest in Buddhist themes and viewed Buddhism as a «religion of reason»
as opposed to one of popular superstitions and clerical power.
Giuseppe De Lorenzo, a multifaceted figure, translated and disseminated Buddhist texts in Italy.
His work, India e Buddhismo Antico, played a significant role in the diffusion of Buddhist studies
outside specialist circles. De Lorenzo’s translations were appreciated by various intellectuals,
although some critics questioned their scientific validity.
Overall, this essay highlights the important role played by Italian intellectuals in promoting the
study and dissemination of Buddhist principles during this period. Giuseppe De Lorenzo’s
contribution stands out as a significant feature in this cultural exchange between Italy and the
Buddhist world.
the Great War. It highlights the confusion and biased judgments surrounding Buddhism during its
spread in Europe during that time. The author emphasizes the influence of theosophical ideas
and vision on the early understanding of Buddhism among intellectuals in Italy.
Italian scholars such as Gaspare Gorresio, Emilio Teza, Michele Kerbaker, and others laid the
groundwork for rigorous scientific methodology in Italian Buddhist studies. The Italian educated
class showed a keen interest in Buddhist themes and viewed Buddhism as a «religion of reason»
as opposed to one of popular superstitions and clerical power.
Giuseppe De Lorenzo, a multifaceted figure, translated and disseminated Buddhist texts in Italy.
His work, India e Buddhismo Antico, played a significant role in the diffusion of Buddhist studies
outside specialist circles. De Lorenzo’s translations were appreciated by various intellectuals,
although some critics questioned their scientific validity.
Overall, this essay highlights the important role played by Italian intellectuals in promoting the
study and dissemination of Buddhist principles during this period. Giuseppe De Lorenzo’s
contribution stands out as a significant feature in this cultural exchange between Italy and the
Buddhist world.
Tipologia CRIS:
1.1 Articolo in rivista
Keywords:
Buddhism, History of Buddhist Studies in Italy, History of Religions, Giuseppe De Lorenzo,
Elenco autori:
Salvati, Antonio
Link alla scheda completa:
Pubblicato in: